Lorsque l’on envisage de séjourner en Bulgarie, que ce soit pour des vacances prolongées, un déplacement professionnel ou même pour s’installer de manière permanente, il est crucial de maîtriser quelques phrases clés en bulgare, surtout en ce qui concerne la location et l’immobilier. Connaître ces expressions peut non seulement faciliter la communication avec les agents immobiliers et les propriétaires, mais aussi vous aider à éviter les malentendus et à faire de meilleures affaires. Dans cet article, nous allons explorer des phrases et des termes essentiels pour la location et l’immobilier en bulgare.
Les bases de la location en bulgare
Avant de plonger dans des phrases plus complexes, il est utile de connaître quelques termes de base qui vous seront indispensables lors de vos recherches.
– Appartement: апартамент (apartment)
– Maison: къща (kŭshta)
– Chambre: стая (staya)
– Cuisine: кухня (kukhnya)
– Salle de bains: баня (banya)
– Salon: хол (khol)
– Loyer: наем (naem)
– Dépôt de garantie: депозит (deposit)
– Bail: договор за наем (dogovor za naem)
Rechercher un logement
Lorsque vous commencez votre recherche, vous aurez besoin de poser des questions spécifiques pour trouver le logement qui vous convient le mieux. Voici quelques phrases pour vous aider:
– Je cherche un appartement à louer: Търся апартамент под наем. (Tŭrsya apartament pod naem)
– Combien coûte le loyer par mois?: Колко струва наемът на месец? (Kolko struva naemat na mesets?)
– Est-ce que les charges sont incluses?: Включени ли са разходите? (Vklyucheni li sa razkhodite?)
– Y a-t-il une caution à verser?: Има ли депозит за плащане? (Ima li deposit za plashtane?)
– Est-ce que l’appartement est meublé?: Обзаведен ли е апартаментът? (Obzaveden li e apartamentŭt?)
Visiter un logement
Lorsque vous avez trouvé quelques logements potentiels, l’étape suivante consiste à les visiter. Voici quelques phrases pour vous aider lors de vos visites:
– Puis-je visiter l’appartement?: Мога ли да разгледам апартамента? (Moga li da razgledam apartamenta?)
– A quelle heure puis-je venir voir le logement?: В колко часа мога да дойда да видя жилището? (V kolko chasa moga da doida da vidya zhilishteto?)
– Combien de pièces y a-t-il?: Колко стаи има? (Kolko stai ima?)
– L’appartement est-il en bon état?: Апартаментът в добро състояние ли е? (Apartamentŭt v dobro sŭstoyanie li e?)
– Y a-t-il des magasins à proximité?: Има ли наблизо магазини? (Ima li nablizo magazini?)
Négocier les termes du bail
Une fois que vous avez trouvé le logement de vos rêves, il est temps de discuter des termes du bail avec le propriétaire ou l’agent immobilier. Voici quelques phrases utiles pour cette étape:
– Est-il possible de négocier le loyer?: Възможно ли е да се договорим за наема? (Vŭzmozhno li e da se dogovorim za naema?)
– Quelle est la durée du bail?: Какъв е срокът на договора? (Kakŭv e srokŭt na dogovora?)
– Y a-t-il des frais supplémentaires?: Има ли допълнителни такси? (Ima li dopŭlnitelni taksi?)
– Les animaux de compagnie sont-ils autorisés?: Позволени ли са домашни любимци? (Pozvoleni li sa domashni lyubimtsi?)
– Qui est responsable des réparations?: Кой е отговорен за ремонтите? (Koi e otgovoren za remontite?)
Signer le bail
Avant de signer le bail, assurez-vous de bien comprendre toutes les clauses et conditions. Voici quelques phrases pour vous aider dans cette étape finale:
– Pouvez-vous m’expliquer cette clause?: Можете ли да ми обясните тази клауза? (Mozhete li da mi obyasnite tazi klauza?)
– Quand puis-je emménager?: Кога мога да се нанеса? (Koga moga da se nanesa?)
– Quels sont les documents nécessaires pour signer le bail?: Какви документи са необходими за подписване на договора? (Kakvi dokumenti sa neobkhodimi za podpisvane na dogovora?)
– Puis-je avoir une copie du bail?: Мога ли да получа копие от договора? (Moga li da polucha kopie ot dogovora?)
– Quelle est la politique de résiliation?: Каква е политиката за прекратяване? (Kakva e politikata za prekratvane?)
Problèmes courants et solutions
Même avec les meilleures intentions, il peut y avoir des problèmes ou des malentendus pendant votre période de location. Voici quelques phrases pour vous aider à résoudre ces problèmes:
– Il y a un problème avec la plomberie: Има проблем с водопровода. (Ima problem s vodoprovoda)
– L’appartement a besoin de réparations: Апартаментът се нуждае от ремонт. (Apartamentŭt se nuzhdae ot remont)
– Puis-je parler au propriétaire?: Мога ли да говоря със собственика? (Moga li da govorya sŭs sobstvenika?)
– Le chauffage ne fonctionne pas: Отоплението не работи. (Otoplenieto ne raboti)
– Il y a trop de bruit dans le bâtiment: Има твърде много шум в сградата. (Ima tvŭrde mnogo shum v sgradata)
Quitter le logement
Lorsque vient le moment de quitter le logement, il y a également quelques phrases utiles à connaître:
– Je souhaite résilier le bail: Искам да прекратя договора за наем. (Iskam da prekratyа dogovora za naem)
– Quand puis-je récupérer ma caution?: Кога мога да получа обратно депозита си? (Koga moga da polucha obratno depozita si?)
– Dois-je faire des réparations avant de partir?: Трябва ли да направя ремонти преди да си тръгна? (Tryabva li da napravya remonti predi da si trŭgna?)
– Quelle est la procédure pour rendre les clés?: Каква е процедурата за връщане на ключовете? (Kakva e protsedurata za vŭrshchane na klyuchovete?)
– Pouvez-vous inspecter l’appartement avant mon départ?: Можете ли да инспектирате апартамента преди да си тръгна? (Mozhete li da inspektirate apartamenta predi da si trŭgna?)
Conclusion
Maîtriser ces phrases et ces termes en bulgare peut grandement faciliter votre expérience de location en Bulgarie. Que vous soyez à la recherche d’un nouvel appartement, en train de négocier les termes du bail ou que vous ayez besoin de résoudre des problèmes pendant votre séjour, ces expressions vous aideront à communiquer efficacement et à naviguer dans le monde de l’immobilier bulgare. Bonne chance dans votre recherche de logement en Bulgarie!