Aprender un idioma nuevo puede ser un desafío, pero también una experiencia enriquecedora, especialmente cuando se trata de dominar los modismos y expresiones coloquiales que le dan vida y autenticidad a la comunicación diaria. En esta sección, nos enfocaremos en los modismos búlgaros más comunes y sus significados, proporcionando una serie de ejercicios que no solo te ayudarán a entender estas expresiones, sino también a usarlas correctamente en diversas situaciones. Los modismos son una parte esencial de cualquier idioma, ya que reflejan la cultura y la manera de pensar de un pueblo. Dominar los modismos búlgaros te permitirá comunicarte de manera más natural y efectiva con los hablantes nativos, además de mejorar tu comprensión auditiva y expresión oral. A través de estos ejercicios, podrás practicar y afianzar tu conocimiento, asegurándote de que estás preparado para enfrentar cualquier conversación cotidiana en búlgaro con confianza y fluidez.
1. Той не може да направи нищо, защото е *с вързани ръце* (израз за невъзможност). Pista: No puede hacer nada.
2. Вървеше като *пиян морков* (израз за нетрезво състояние). Pista: Caminaba como un borracho.
3. Той винаги говори *от сърце* (израз за искреност). Pista: Siempre habla sinceramente.
4. Не мога да му се доверя, защото е *змия в пазвата* (израз за предател). Pista: No puedo confiar en él.
5. След работа, тя обича да си почива на *мекото кресло* (израз за удобство). Pista: Después del trabajo, le gusta descansar.
6. Той е толкова умен, че е като *енциклопедия ходеща* (израз за много знаещ човек). Pista: Es muy inteligente.
7. Тя винаги се извинява, когато е *настъпила котка* (израз за извинение). Pista: Siempre se disculpa.
8. Неговите думи са като *бисери пред свине* (израз за неразбрани думи). Pista: Sus palabras no son apreciadas.
9. Когато се ядоса, той става *като буреносен облак* (израз за гняв). Pista: Cuando se enoja.
10. Тя е винаги на *седмото небе* (израз за голямо щастие). Pista: Siempre está muy feliz.
1. Като цяло, той винаги *хвърля* камък на кучето (acción de lanzar algo).
2. Те решиха да *хванат* бика за рогата (acción de agarrar algo).
3. Когато имаш много задачи, трябва да *подредиш* приоритетите си (acción de organizar algo).
4. Тя винаги *държи* нещата под контрол (acción de controlar algo).
5. Не ми *хвърляй* пясък в очите (acción de tirar algo).
6. Той винаги *слага* край на споровете (acción de finalizar algo).
7. Не трябва да *правиш* от мухата слон (acción de exagerar algo).
8. Важно е да *пазиш* тишина в библиотеката (acción de mantener algo).
9. Тя умее да *върти* света на пръста си (acción de manipular algo).
10. Когато си в Рим, трябва да *правиш* като римляните (acción de imitar algo).
1. Той е много *водач* на екипа (лидер).
2. След дългия ден, тя се чувства *уморена* (изморена).
3. Винаги трябва да имаме *план* за бъдещето (проект).
4. Той обича да яде *шоколад* (какаов десерт).
5. Тя купи нова *рокля* за партито (женска дреха).
6. Той е известен с неговото *чувство за хумор* (способност да разсмива).
7. Обичам да пия *кафе* сутрин (напитка с кофеин).
8. Тя чете книга *всяка вечер* (всеки ден преди лягане).
9. Той има *куче* като домашен любимец (животно).
10. Те отидоха на *почивка* през лятото (ваканция).